Имена и фамилии в Испании

Разобраться в испанских именах и фамилиях практически очень и очень сложно, для этого в Испании нужно прожить не один год, чтобы проникнуться атмосферой их обычаев, но мы все-таки попробуем.

Антонио Гауди Корнет

Антонио Гауди Корнет

Итак, по традиции у испанцев двойные фамилии. Женщины, вышедшие замуж, оставляют свою фамилию, а дети, родившиеся в этом браке получают первую фамилию отца и первую фамилию матери. Возьмем, к примеру, известного нам архитектора Антонио Гауди Корнет. Его отца звали Франсеска Гауди Серра, а мать — Антониа Корнет Бертран.  Так вот имя дали родители мальчику Гауди, а фамилия сложилась из первой фамилии отца (Гауди) и первой фамилии матери (Корнет). Вот так и получился Антонио Гауди Корнет.

Теперь давайте рассмотрим более углубленно на другом примере. Тереза Гонсалес Родригес вышла замуж за Даниэля Мартинеса Лопеса. У них родилась дочь Антониа Мартинес Гонсалес, которая вышла замуж за Калоса Гарсия Перес, и в результате этого брака появились на свет мальчик и девочка которых звали Диего Гарсия Мартинес и Мария Гарсия Мартинес.

Но в деловом общении используют только первую фамилию, ведь знаменитого архитектора мы знаем как Антонио Гауди, а не Антонио Гауди Корнет и при жизни испанцы обращались к нему как сеньор Гауди. Еще женщина может взять фамилию мужа при подписании важных документов во избежание ошибки, например Тереза Гонсалес Родригес жена Даниэля Мартинеса Лопеса может подписаться как Тереза Гонсалес Родригес де Мартинес или вдова Карлоса Гарсия Перес при желании может подписываться так Антониа Мартинес Гонсалес вдова Гарсия.

Как правило, в испанских фамилиях не ставится дефис, но иногда у них попадаются такие фамилии на английский манер. Например, имя и фамилия: Фернандо Гонсалес Молина-Торрес, в которой Молина-Торрес и есть двойная, на манер английской фамилии. Но может случиться и так, что оба родителя будут носить такую фамилию через дефис, то их ребенок будет обладателем четырех фамилий, к примеру, такой как Хавиер Агилар-Паскуаль Лопес-Матиас.

Пабло Пикассо

Пабло Пикассо

Как мы уже видим, что из каждого привила, бывают исключения. Так и случилось с фамилией известного художника Пабло Пикассо, где Пикассо это фамилия матери. Дело в том, что фамилия Руис в Испании очень популярная, а Пикассо не только одна из очень редких фамилий, а еще весьма созвучна с именем. Официально звучит так, Пабло Руис Пикассо, а полное имя, которое дано ему при крещении — Пабло Диего Хосе Франсиско де Паула Хуан Непомусено Мария де лос Ремедиос Сиприано де ла Сантисима Тринидад Мартир Патрисио Руис и Пикассо. Дело в том, что в Испании при крещении ребенку могут дать сколько угодно имен.

 Монтсеррат Кабалье

Монтсеррат Кабалье

С именем Монтсеррат Кабалье тоже не так все просто. Дело в том, что в Испании в отдельных местностях существует традиция называть детей в честь святых покровителей, икон и местности где родился ребенок. Так и случилось со знаменитой оперной певицей. Полное имя певицы Мария де Монтсеррат Вивиана Консепсьон Кабалье-и-Фолк и назвали ее так (Мария де Монтсеррат) в честь чудотворной статуи девы Марии, которая находится в монастыре на горе Монтсеррат.

Также имя Мария довольно таки популярное среди испанцев. В документах оно значится так: Maria de las Mercedes, Maria de los Dolores, Maria de los Pilar, Maria de los Milagros, а в быту их будут называть так Mercedes, Dolores, Pilar, Milagros. У Диего Гарсия Мартинеса предки матери жили в Сан-Хосе, то его имя и фамилия будет звучать так: Диего Гарсия Мартинес де Сан-Хосе.

Еще в Испании очень любят сокращать или видоизменять имена в виде прозвищ. Например, Хосе могут называть Пепе, Марию Исабель — Марибель, Долорес — Лоли, Габриэль — Габи или Габриэлито, Хуана — Хуанита,  Консепсьон — Кончита, Хесуса — Чучо, Хосе-Мария — Чема, Хуан Карлос — Хуанкар.

Но это еще не все. Если вы захотите найти, к примеру, Диего Гарсия Мартинеса в телефонном справочнике, то я могу пожелать вам только удачи, так как его имя будет значится так Гарсия Мартинес Д. И вы, конечно, понимаете, что как минимум сто человек в справочнике найдется с такой фамилией и инициалом » Д.» А, скажем, позвонить в аптеку, автосервис или сантехнику вообще не реально. Хоть вы и будете знать, что аптека находится на улице Каролинас и называется «Фармасия Каролинас», а авто сервис называется «Гараж Рено» и сантехник работает под вывеской «Эрманос Лопес», в телефонном справочнике под этими названиями вы их не найдете, так как номера телефонов записываются на имя того, кто платит по счетам. Это может быть и тетушка аптекаря, и мать или отец сантехников, так что советую заранее обзавестись нужными вам телефонами.

Надеюсь, что эта информация окажется полезной для вас и вы с легкостью разберетесь, как обращаться к испанцам. И все-таки, наше Ф.И.О. будет немного попроще испанского. Желаю вам удачи!

1 комментарий к записи “Имена и фамилии в Испании”

  1. [...] — Maria de los Pilar. И как мы уже знаем с предыдущей статьи «Имена и фамилии в Испании«, что испанцы любят сокращать имена, то сокращенно [...]

Похожие статьи:

Самые дешевые авиабилеты в Испанию